Автор |
Сообщение |
Stereofear
[1.5]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Крауди писал(а):
1. Это называется БОТРК
2. СБОРКА пишется слитно (это инварду)
Blade of the ruined King.
BOTRK.
Артикль thе на русский не переводится и в аббревиатурах не учитывается.
Прежде чем выёживаться, думать надо.
|
11 апр 2013, 12:16 |
|
|
Koolaid
[10.5]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
inflamexx писал(а):
Koolaid писал(а):
Ну собрать борк и бт никто не запрещает.
wut?
Ох ты щи, артикль не включил в аббревиатуру.
А так из ботинки по обстоятельствам-бк-лв-боТрк-рандуин/вармог-бт/га. Для одаренных - порядок не учтен.
|
11 апр 2013, 12:16 |
|
|
Amazing
[0.9]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Stereofear писал(а):
Крауди писал(а):
1. Это называется БОТРК
2. СБОРКА пишется слитно (это инварду)
Blade of the ruined King.
BOTRK.
Артикль thе на русский не переводится и в аббревиатурах не учитывается.
Прежде чем выёживаться, думать надо.
Теперь буду писать не дота, а доа
|
11 апр 2013, 12:19 |
|
|
Stereofear
[1.5]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Amazing писал(а):
Теперь буду писать не дота, а доа
Ну по правилам английского при переводе на русский, так и нужно. В английской аббревиатуре Т, соответственно, сохраняется.
Просто немыслемо раздражает, когда человек доё*ывается до такой мелочи; даже по*уй, что до дотера, а тем более до Инварда
Мы все здесь не блещем языкознанием, между делом, и дое*аться до челвоека о том, что он не тыкнул букву Т в аббревиатуру (которая, кстати, там и не нужна) - верх маразма.
|
11 апр 2013, 12:27 |
|
|
7331hcitwt
[0.1]
|
1
LEGEN... wait for it... DARY
|
11 апр 2013, 12:31 |
|
|
SsSs
[3.2]
|
0
LEGEN... wait for it... DARY
всегда во всех аббревиатурах включается буква т если она заменяет the. если ты захотел изменить ее на русский то тебе лучше сразу переводить все название целиком - Меч Свергнутого Короля
" щас пацаны, бэкнусь за МСК "
просто ботрк это 5 букв, многих запарывает включая меня, поэтому многие пишут без т и всем вроде было нормально пока Крауди не вьехал
|
11 апр 2013, 12:31 |
|
|
adz
[1.2]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Stereofear писал(а):
Ну по правилам английского при переводе на русский, так и нужно. В английской аббревиатуре Т, соответственно, сохраняется.
Ботрк и есть английская аббревиатура. В русскую никто букву "т" и не пихает.
Отличная экономия времени, кстати, писать вместо 5 букв - 4. Буду пользоваться.
|
11 апр 2013, 12:33 |
|
|
Stereofear
[1.5]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Подлив масла в огонь - кто как называет нашего розововолосого джанглера?
Ви или Вай? :)
|
11 апр 2013, 12:35 |
|
|
Raizer
[1.6]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Как называют нашу покровительницу луны, Диана или Дайана?
|
11 апр 2013, 12:36 |
|
|
adz
[1.2]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Джарван или все таки Ярван?
|
11 апр 2013, 12:39 |
|
|
[1.3]
|
LEGEN... wait for it... DARY
Ви диана жарван
А вообще ви ди ж4
А так борк ботрк одна хрень, если по правилам то Т не надо учитывать. Раньше кстати многие писали DoA, а сейчас это дота т.к. Дота теперь назнием стало а не аббревиатурой
Ну и да я имел ввиду с ботрка а не сборка
|
11 апр 2013, 12:40 |
|
|
tunGuss
[5.3]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
|
11 апр 2013, 12:42 |
|
|
[1.3]
|
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Йи, но его все называют юи
|
11 апр 2013, 12:44 |
|
|
Raizer
[1.6]
|
2
Re: LEGEN... wait for it... DARY
|
11 апр 2013, 12:44 |
|
|
SsSs
[3.2]
|
0
LEGEN... wait for it... DARY
йи.
По поводу вай и диана, лично мое имхо - те слова которые имеют аналоги в русском языке можно произносить по русски, например Люкс, Диана. Если слова в русском языке нет ( Ари, Вай ) - то откуда вы берете ахри, ви, хин зао?
|
11 апр 2013, 12:48 |
|
|
PigRush
[11.6]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Stereofear писал(а):
Ну по правилам английского при переводе на русский, так и нужно. В английской аббревиатуре Т, соответственно, сохраняется.
Просто немыслемо раздражает, когда человек доё*ывается до такой мелочи; даже по*уй, что до дотера, а тем более до Инварда
Мы все здесь не блещем языкознанием, между делом, и дое*аться до челвоека о том, что он не тыкнул букву Т в аббревиатуру (которая, кстати, там и не нужна) - верх маразма.
Как говорит фокс: "И тут у кембриджа бомбануло"
Имена собственные при сленговом переводе на русский язык имеют все те же буквы, что и их аббревеатуры в оригинале. Это относится и к ДОТА и к БОТРК.
Скрытый текст з.ы. По поводу перевода с англецкого на русский и обратно лучше со мной не спорь. Я уверен что мои знания в этом вопросе в несколько сотен раз превышают твои. Спасибо за внимание
И относительно того, что написал инвард. Слово сборка там подходило для завершения предложения, поэтому меня это и смутило. Но в итоге это была даже не ошибка в написании слова "сборка", а боТрк без т
|
11 апр 2013, 12:51 |
|
|
tunGuss
[5.3]
|
0
LEGEN... wait for it... DARY
SsSs писал(а):
йи.
По поводу вай и диана, лично мое имхо - те слова которые имеют аналоги в русском языке можно произносить по русски, например Люкс, Диана. Если слова в русском языке нет ( Ари, Вай ) - то откуда вы берете ахри, ви, хин зао?
Ви я взял из песни Ви ар зе ЧАМПИОН
|
11 апр 2013, 12:51 |
|
|
[1.3]
|
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Я его тоже так всегда называю
|
11 апр 2013, 12:55 |
|
|
Stereofear
[1.5]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Крауди писал(а):
[
Как говорит фокс: "И тут у кембриджа бомбануло"
Имена собственные при сленговом переводе на русский язык имеют все те же буквы, что и их аббревеатуры в оригинале. Это относится и к ДОТА и к БОТРК.
з.ы. По поводу перевода с англецкого на русский и обратно лучше со мной не спорь. Я уверен что мои знания в этом вопросе в несколько сотен раз превышают твои. Спасибо за внимание
Я тебя расстрою, но на английском я говорю столь же свободно, сколько и на русском, поэтому свою уверенность можешь оставить при себе :)
Что касательно The/a в аббревиатурах, то правило написание эквивалентно написанию союза "и" в русских аббревиатурах, то есть написание возможно в обоих вариантах. Именно поэтому меня выбесило то, что ты так дое*ался до этого сокращения. Все же поняли прекрасно, что Инвард имел ввиду, зачем было разводить эту пое*отину из-за одной буквы >.>
|
11 апр 2013, 13:07 |
|
|
PigRush
[11.6]
|
0
Re: LEGEN... wait for it... DARY
Пока кто-то не написал, что это ботрк я думал что это было слово сборка. Но ты судя по всему даже не читал, что я писал.
з.ы. И все же я думаю, что твой "свободный разговорыный" намного скуднее моих знаний переводчика :( но офенс
|
11 апр 2013, 13:13 |
|