RIFT
Автор | Сообщение |
---|---|
|
сцук по америке равняцо по времени ,а не по европе :(
|
15 фев 2011, 08:04 |
|
|
0
народ где можно почитать какуе-нить статью по классам? какие совмещать чтобы небыло ненужных скилов
|
15 фев 2011, 10:04 |
|
|
0
Bloodixx`R писал(а): народ где можно почитать какуе-нить статью по классам? какие совмещать чтобы небыло ненужных скилов На оф форуме например, так то у меня в итоге будут все души, какие хочешь, такие и бери |
15 фев 2011, 10:10 |
|
|
Russian Localization Producer
The Producer is bilingual in English and Russian and supports the Localization Department with the day-to-day management of the Russian language version of Trion’s first MMO RPG, RIFT. Responsibilities include working directly with both our Russian publishing partner and the RIFT development team, managing the localization, QA, submission and approval process with internal and external stakeholders, and communicating updates to all necessary parties. The Producer will ensure that milestones are delivered on-time, on-budget and complete and that the approved submissions maintain a high standard of brand integrity and quality. He/she will insure that Russian versions of Trion’s games are of AAA quality. RESPONSIBILITIES • Manage the day-to-day relationship with Trion’s Russian publishing partner. • Partner with and drive our Russian publishing partner to insure that Trion’s business goals are met on time and at a high level of quality. • Review and edit Russian text, audio and other localized assets for accuracy and quality. • Use available materials to prepare access to builds and assets for delivery to internal stakeholders and any other third parties as required. • Review all milestones for quality, brand integrity and game play, and routing to third parties. • Insure required changes are communicated to production teams and implemented in subsequent deliverables. • Communicate updates to necessary team members. This includes but is not limited to; weekly production updates, demos, visual presentations, PowerPoint presentations, meeting/conference calls, and site visits to third parties. REQUIREMENTS • Excellent written and verbal communication skills in both Russian and English. • Proven ability to chair meetings in both Russian and in English. • Minimum of 5 years of experience in video game production. • Solid track record of experience owning and growing business-to-business relationships. • Broad experience with different types of online, massively multi-player games. • Must possess the desire to work in a demanding and fast-paced environment and have the ability to prioritize urgent issues. • Proven track record of working successfully with multiple, cross-functional departments and within a team environment. • Diplomacy and strong people skills a must. • Highly organized, reliable, result-oriented, disciplined person. • Proficiency in Microsoft Office applications (Excel, Word, PowerPoint) and other communication tools. • Some travel, including overseas, is required. |
15 фев 2011, 13:11 |
|
|
0
замечательно
|
15 фев 2011, 13:36 |
|
|
никуя замечательного имхо..я все равно на ру играть не буду....мне хватило переезда с молтен коре на ял
|
15 фев 2011, 13:42 |
|
<Алиса в стране грибов> Сервер: Черный Шрам |
0
Блядь вот только не сюда. Уебищные гнусавые озвучки, промтом на левой коленке переведенные тексты, злоебучая ленивая техподдержка, кривые каналы связи, обдолбанный менеджмент. Плюс еще и наплыв русской беспощадной школоты. Уж лучше один раз в дженерале "POSHLI NAXYU UBLUDKI" чем ежедневное "инв в ги на ку". Резервация отаке и тут
|
15 фев 2011, 13:58 |
|
|
0
ну если 1 ключ будет на все регионы (как юз и еу) то еще можно подумать про ру версию рифта, а иначе нахуй
|
15 фев 2011, 14:00 |
|
|
0
не я про то что клиент можно переключить на русский будет и спокойно сидеть на кладборне
|
15 фев 2011, 14:22 |
|
|
0
Coaster писал(а): не я про то что клиент можно переключить на русский будет и спокойно сидеть на кладборне зачем?)))))))) |
15 фев 2011, 14:57 |
|
|
0
Stunt писал(а): Блядь вот только не сюда. Уебищные гнусавые озвучки, промтом на левой коленке переведенные тексты, злоебучая ленивая техподдержка, кривые каналы связи, обдолбанный менеджмент. Плюс еще и наплыв русской беспощадной школоты. Уж лучше один раз в дженерале "POSHLI NAXYU UBLUDKI" чем ежедневное "инв в ги на ку". Резервация отаке и тут Ну всегда есть возможность остаться играть на евро. Никто ведь не заставляет трансферить персонажей на русские рилмы. Главное чтоб они ввели поддержку кириллицы на евро. Транслит во время ЗБТ просто съедал мозг. |
15 фев 2011, 15:05 |
|
|
0
что продолжение врыва сегодня 9!
|
15 фев 2011, 15:27 |
|
|
0
Да!! снова в бой!
|
15 фев 2011, 15:35 |
|
|
0
я прям уже представляю как приду вечером домой и буду врыватушки.
сладенький рифтик ждет меня моя прелесссть! |
15 фев 2011, 15:42 |
|
<Герои АТО> Сервер: Гордунни |
0
я даже уже закупил партию пивчанского и закуски на 6 дней вперед
|
15 фев 2011, 17:05 |
|
|
0
Не вижу смысла сильно на ОБТ задрачивать,лучше к хедстарту готовится 24 февраля.
|
15 фев 2011, 17:24 |
|
|
0
я готов
заколотил двери подготовил 3 ведра: для гавна, для мочи, для блевотины успокаивающую музыку томатный суп (10 банок) грибной суп (8 банок) ванильное мороженое (1 упаковку) магнезию парацетамол витамины минеральную воду порнуху |
15 фев 2011, 17:35 |
|
|
Espreal писал(а): порнуху fixed, не будет времени бро |
15 фев 2011, 17:41 |
|
|
0
Istrodantir писал(а): Espreal писал(а): порнуху fixed, не будет времени бро Впринципи на рифтах хватит 1ой руки. |
15 фев 2011, 17:49 |
|
|
0
подготовка пожощще чем перед выходом клизмы)
|
15 фев 2011, 18:20 |
|